11-year-old from Victoria publishes Kwakwala language book following UNESCO competition win - Action News
Home WebMail Sunday, November 10, 2024, 08:34 PM | Calgary | 1.4°C | Regions Advertise Login | Our platform is in maintenance mode. Some URLs may not be available. |
British Columbia

11-year-old from Victoria publishes Kwakwala language book following UNESCO competition win

Adelyn Sophie Newman-Ting, 11, wrote a story about the importance of preserving Indigenous languages.

Finding the Language is about 2 friends searching for the Kwakwala language

Adelyn Sophie Newman-Ting from Victoria, B.C., is the winner of an international competition organized by UNESCO, which looked for stories about language preservation written by Indigenous children. (Voices of Future Generations)

An 11-year-old from Victoriais the winner of an international competition organized by UNESCO, which lookedfor stories about language preservation written by Indigenous children.

AdelynSophie Newman-Ting's story Finding The Languageis about two friends searching for terms in thethe Kwakwala language. Newman-Tingis Kwakwaka'wakwand Coast Salish, as well as English, Irish and Scottish on her father's side.

"[The Kwakwala language] is his culture and therefore part of my culture and we can't speak it because it got taken away in residential schools," said Newman-Ting.

Residential schools were in place across Canada from the 17th century until the late 1990s. They werepart of an assimilation effort imposed on Indigenous peoples to destroy their cultures and suppress their languages.

In Newman-Ting's story,two children meetand talkto the Raven and Wolf, to figureout how to save the environment and the Kwakwala language. They learn different words by speaking to elders who they encounter.

Adelyn's dad, Kwakwak'awakw artist Carey Newman, says he was originally an ambassador for UNESCO's Voices of Future Generations project. He stepped down after Adelyn expressed interest in participating in the competition.

In Finding the Language, two children meet and talk to the Raven and Wolf, to figure out how to save the environment and the Kwakwala language. They learn different words by speaking to elders who they meet. (Voices of Future Generations)

"Honestly the first time I read the first little bit, I got kind of emotional. I still do. Because it'ssuch a pure reality to [the fact] she doesn't have the language," said Newman.

Newman's father had attended residential schools and had the Kwakwala language taken away from him, and could not pass it down to Carey.

"I had come to terms with that. But to think of that also extending through to her generation it's an emotional thing. Because it is the persistence of residential school legacy, at least in the case of our family," he said.

Still, working as Adelyn's "research assistant" during the writing process was a way of connecting back to theKwakwalalanguage for Newman.

He's proud of the outcome.

"I finally became a published co-author in my 40s, so she's way, way ahead of me," he said, laughing.

For Adelyn, the book represents a chance to celebrate a special part of her identity.

"It's not a good thing to try to make everybody the same and we shouldn't try to banish what makes everybody different and special. We should try to celebrate it: celebrate different languages and different people who speak different languages," she said.

Finding The Language is now published and available for purchase on Amazon.

With files from All Points West