Manitok Thompson explains how her name was taken and replaced with a number - Action News
Home WebMail Friday, November 22, 2024, 12:13 PM | Calgary | -10.5°C | Regions Advertise Login | Our platform is in maintenance mode. Some URLs may not be available. |
Ottawa

Manitok Thompson explains how her name was taken and replaced with a number

Manitok Thompson, the first Inuk woman to be a member of Nunavut's legislature, recounted the story of her childhood for a new book that puts names to faces for Inuit who appear in the Library and Archives Canada photography collection in Ottawa.

Library and Archives Canada has been matching Inuit photos and stories for 20 years

A woman in a traditional Inuk headdress
Manitok Thompson's experiences as a child in Canada's North are part of a new book that marks the 20th anniversary of Project Naming, an initiative by Library and Archives Canada that puts names to faces of Inuit who appear in their photography collection. (Submitted by Manitok Thompson)

Manitok Thompson may have been the first Inuk woman to serve inNunavut's legislature, but on many occasions as a child she was known simply by a number one she'll never forget.

"My number was 831220," Thompson recentlytold CBC Radio'sOttawa Morning."It was drilled into us."

Now the executive director of Inuit Broadcasting Corporation, Thompson shared her experiences as a young person in Canada's North in a new book from McGill University Press called Atiqput: Inuit Oral History and Project Naming.

The book marks the 20th anniversary of Project Naming, an initiative by Library and Archives Canada (LAC)that puts names to faces of Inuit who appear in the LAC's photography collection in Ottawa.

Ruth Idlout, centre, holds her brother Jesse in this photo from September 1959, one of the hundreds of archival photos in LAC's collection. (Beth Greenhorn, Library and Archives Canada)

Thompson told CBC howdoctors, nurses and administrators in her community would call Inuitby numbersthat had been assigned to them.

In the eyes of the Canadian government at the time, she said, they didn'thave names.

Thompson said herInuktitut name, Manitok, means "rough surface." She was named after her aunt, who died in childbirth a year before she was born. But when she was in school, Thompsonand her classmates were given English baptismal names. Hers was Catherine.

Although everyone had to go by their English names in the classroom, Thompson saidat recess they had the freedom to call one another by their Inuktitut names.

"I just kept fighting for my name, and just kept repeating 'Manitok'," she recalled.

Seen as 'a disappearing race'

Outside photographerswould oftengo intoInuitcommunities and take pictures of thepeople who lived there.In part because of the language barrier, the photographers never wrote down the names of their subjects,said the book's co-editor Beth Greenhorn.

"I would go as far to say that, at the time, southerners felt that the Indigenous communitiesand Inuit communitieswere a disappearing race," said Greenhorn, who'sbeen managing Project Naming for the past 15 years.

"[They felt] they were going to be assimilatedto mainstream Canadian culture and society."

The goal of Project Naming,Greenhorn said, is to returnnames to thepeople in those photographs, thus restoring their identity and sense of dignity. She said the erasure ofInuktitut namesis a form ofcolonization.

Ouuju Ottokie poses for a photo in Kinngait, Nunavut, in this photo from July 1961. Photographers would often go into northern communities and take photos of residents without bothering to get their names, Greenhorn said. (Beth Greenhorn, Library and Archives Canada)

'I'm not Monica, I'm not Catherine'

Thompsonwas the only one of her classmates to keep herInuktitut name and now she's trying to teach her granddaughter's generation about the importance of preserving theirlanguage.

"Forthis generation, I really hope that Inuit start naming their babies Inuktitut names," she said. "And that Inuktitut names [are]as important as an English name."

Thompson saidlanguagewas a constant barrier she facedduringher time at school. Rather than being called Manitok, or even her given English name Catherine, she was called Monica by a teacher who misunderstood what she was saying.

"I'm not Monica, I'm not Catherine," she told Ottawa Morning."I'm Manitok."